Forrás: tiszatajonline.hu
KAF ismét nem hazudtolja meg KAF-ot, tobzódunk a rímekben, áthallásokban, a búgó mélyhangrendűség álmatag poézisében. Mégis, mintha hiányozna a búgás alól a dugongi mélység, az álmatagság mellől a szavak ébresztő volta is.
A kötet egérsége egyértelmű párbeszédbe lép T. S. Eliot Macskák könyvével, bár természetesen ez egy kifordított és kevésbé színpadias párbeszéd, ahol nemcsak Eliot kap helyet és verset, hanem Alvinczy Nárcisz, a költészet egere is. Az alcím szerint egy nagycsaládi egerészeti verseskönyvvel van dolgunk, és jobb, ha tudjuk, „Minden egér a világon!” Kovács András Ferenc ismét megnyitja a végtelent, így végtelen fajtájú, típusú, munkájú stb. egér szabadul el a könyvben, az ismeretlen bőregértől a fáraók titkárán át az északi egerekig, akik megjárják még Afrikát is.
A finom irónia mellett megjelenik a beszéd, az írás problematikája, a kimondás igazságtartalmának relatív volta, sőt, mindez visszacsatolódik a személyes szinthez, és KAF eljátszik a lírai én kifigurázásával, annak több-énes megfeleltetésével.
A háromszólamú könyv tisztaságot és derűt sugároz. Ha nagy szavakat is mernék használni, azt írnám, hitet. Simonyi Cecília illusztrációi együtt lélegeznek a szöveggel, és valószínű, hogy a fiatalabbak és idősebbek egyaránt élvezetesnek, fontosnak találják.
12 éves kortól ajánlott